Skip to Main Content

AJS Review Instructions for Contributors

AJS Review publishes scholarly articles and book reviews covering the field of Jewish Studies. From biblical and rabbinic textual and historical studies to modern history, social sciences, the arts, and literature, the journal welcomes articles of interest to both academic and lay audiences around the world. A substantial portion of each volume is devoted to reviews of the latest scholarly Judaica and review essays on current trends in publishing.

Manuscript Submission

Manuscripts for consideration should be e-mailed as a MS Word file to the AJS Review managing editor, Ms. Aviva Arad at

Articles will be put through a process of blind refereeing. Authors should avoid any identifying references in their submissions and provide a separate title page with their name, contact information, and institutional affiliation along with a short abstract (ca. 150 words).

Manuscripts should ideally be in the range of 8,000–10,000 words in length, not counting notes, tables, and charts. They should conform to Chicago Manual of Style, ed. 15. The entire manuscript (including footnotes) should be typed double-spaced on 8½ x 11 inch or A4 paper, with no less than 1-inch margins on all four sides. Manuscript pages should be numbered consecutively.

Hebrew articles are accepted with an English title and an English abstract (ca. 150 words). Hebrew articles should also conform to Chicago Manual of Style, ed. 15 in all respects, including citation style.


Figures must be ready for photographic reproduction. Charts, graphs, or other artwork must be drawn by a professional artist or computer generated on a laser printer, in black ink on white paper, and should remain legible after a 50% reduction. All labels and details on figures should be clearly printed.

Citations of Texts

1. For all intents and purposes, for both English- and Hebrew-language articles, AJS Review follows the documentation guidelines as laid out in the Chicago Manual of Style, ed. 15.
2. All notes should appear as footnotes.
3. The titles of works not in English should appear in the original language or in transliteration. 
Hebrew titles: All titles of works in Hebrew should appear in transliteration with only the first word of the article and proper names capitalized.
4. The shortened versions of edited by (ed.), translated by (trans.) and compiled by (comp.) are preferred.
5. The facts of publication system (place: publisher, date) is preferred to (place, date). 
6. When citing a note, the page number should be listed first followed by n. and the note number: 20 n. 17.

Some examples from the Chicago Manual of Style


1. Yves Bonnefoy, New and Selected Poems, ed. John Naughton and Anthony Rudolf (Chicago: University of Chicago Press, 1995). 
2. Allen Forte, The Harmonistic Organization of "The Rite of Spring" (New Haven, CT: Yale University Press, 1978). 
3. William H. Keating, "Fort Dearborn and Chicago," in Prairie State: Impressions of Illinois 1673-1967, by Travelers and Other Observers, ed. Paul M. Angle (Chicago: University of Chicago Press, 1967), 84–87.

Short forms of book: 

4. Sara Clarke Lippincott, "Chicago" in Angle, Prairie State, 362–70. 
5. Bolinger, Language, 200 n. 16.


6. Christopher S. Mackay, "Lactanius and the Succession to Diocletian," Classical Philosophy 94, no. 2 (1999): 205. 
7. Judith Lewis, "'Tis a Misfortune to Be a Great Ladie': Maternal Mortality in the British Aristocracy, 1558-1959," Journal of British Studies 37 (1998): 26–53. 
8. Russell W. Belk and Janeen Arnold Costa, "The Mountain Man Myth: A Contemporary Consuming Fantasy," Journal of Consumer Research 25, no. 3 (1998): 218–40.

Short forms of journals:

9. Belk and Costa, "Mountain Man Myth," 220.

Theses and Dissertations (for PhD dissertation use PhD diss.):

10. Dorothy Ross, "The Irish-Catholic Immigrant, 1880–1990: A Study in Social Mobility" (Master's thesis, Columbia University, n.d.), 142–55.

Citations of Ancient Texts

Biblical and Extracanonical Texts

1. Biblical citations should cite the title in full (e.g., "Genesis") followed by chapter and verse (e.g., 1:1) following the JPS titles and versification. 
2. Extra-canonical Jewish texts of Second Temple period should be cited in accord with The HarperCollins Study Bible. New Revised Standard Version, With the Apocryphal/Deuterocanonical Books (1993). Alternatively these texts may be cited in accord with a specific critical edition or translation, as follows: II Maccabees 2:19 (J. Goldstein, tr., The Anchor Bible. II Maccabees [New York, et al.: Doubleday, 1983], 189). 
3. Dead Sea Scrolls should be cited in accord with the titles and identifying rubric of the editions published by the DJD series, e.g., 4Q MMT 394, 3 (E. Qimron and J. Strugnell, eds., Discoveries in the Judaean Desert X. Qumran Cave 4.V. Miqsat Ma`ase Ha-Torah [Oxford: The Clarendon Press, 1994], 47). Alternatively these texts may be cited in accord with a specific edition or translation, as follows: The Halakhic Letter (4Q MMT 394, 3 in the edition of F. Martinez, tr., The Dead Sea Scrolls Translated: The Qumran Texts in English, 2nd ed. [New York & Cologne/Grand Rapids: E.J.Brill/ William B. Eerdmans, 1994], 80). 
4. Greek works of Hellenistic authors should be cited in accord with the most recent Loeb edition unless one is not available. In that case, citation should follow a reputable scholarly edition or translation. 
5. New Testament citations should follow the conventions of the HarperCollins Study Bible (see above). Patristic and other early Christian citations should follow the conventions of reputable scholarly editions or translations.

Rabbinic Works

1. Works included in the mishnaic canon should be cited in accord with standard printed editions, e.g., M. Berakhot 1:1, M. Be?ah 1:1, etc. 
2. Works in the toseftan canon should be cited in accord with standard printed editions, e.g., T. Berakhot 1:1, T. Yom Tov 1:1, etc. 
3. Works in the Palestinian talmudic canon should be cited in accord with the divisions and pagination of the Venice edition and its various reprints, e.g., Y. Berakhot 1:1 (2d). 
4. Works in the Babylonian talmudic canon should be cited in accord with the pagination of the Vilna edition and its various reprints, e.g., B. Berakhot 2b. 
5. Midrashic compilations should be cited, where possible, in accord with the conventions of a well-known edition. Some models follow:

Mekhilta de-Rabbi Ishmael, par. B'o, to Exodus 12:1 (ed. Horovitz-Rabin, p. 1 or corresponding page of ed. Lauterbach).

Sifra, Dibura de-nedavah, per. 3:2, to Leviticus 1:3 (ed. Weiss, p. 5a or corresponding page of ed. Finkelstein where available)

Sifra, Dibura de-nedavah, par. 3:1, to Leviticus 1:2 (ed. Weiss, p. 5a or corresponding page of ed. Finkelstein where available)

Sifrei Bamidbar, Nas'o, pis. 1, to Numbers 5:3 (ed. Horovitz, p. 3)

Sifrei Devarim, 'Ekev, pis. 42, to Deuteronomy 11:14 (ed. Finkelstein, p. 89)

Bereshit Rabba, Va-yer'a, par. 48:6, to Genesis 18:1 (ed. Theodor-Albeck, 2:480)

Vayikra Rabba, Shemini, par. 12, to Leviticus 10:9 (ed. Margoliot, 2:244)

Pesikta de-Rav Kahana, Parah 'adumah, pis. 4:2, to Numbers 19:2 (ed. Margoliot, 1:55)

Avot de-Rabbi Natan, A:2 (ed. Schechter, p. 8)

Avot de-Rabbi Natan, B:2 (ed. Schechter, p. 10

Medieval Halakhic, Mystical, and Philosophical Works

In citing such works authors should attempt to follow conventional citation systems. In the first reference to such texts, authors should provide full publication information about the edition used. Thereafter, it is sufficient to cite the text in an abbreviated title.


Submission of an article is taken to imply that it has not been previously published and is not being considered for publication elsewhere. Authors must obtain written permission for material for which they do not own the copyright. A Copyright Transfer Agreement, with certain specified rights reserved by the author, must be signed and returned to the Editors by senior authors of accepted manuscripts, prior to publication. This is necessary for the protection of both author and the Association under copyright law.